1.-2.-3. Fejezet

 

1

 

 

Nehéz dobozokat halmozva a kilövőhangárban, Fiona hallotta, hogy egy hajó érkezik a gélfalon keresztül. Keményen.

Fém csikorgott élesen a fémen.

Az égés szaga, a súrlódás forró illata egy pillanattal a füst előtt ért hozzá. Fekete és fojtogató, elnyelte őt, mielőtt a légszűrők kiszívták volna.

Leguggolt a ládák mögé, most először hálát adva a csuklyáért, amelynek viselésére kényszerítette Tak kapitány az elmúlt négy hétben. Szorosan illeszkedett a fejéhez, furcsa, elálló fülekkel, mint egy gyerek fura téli sapkája, és az alsó fele eltakarta a száját, éppen az orra alatt végződve. Segített megszűrni a mérgező füstöt.

A hangos csikorgó hang sivító csattanással ért véget, amely hirtelen szakadt félbe, és Fiona a hirtelen beállt csendben hangos csattanást hallott. Úgy sejtette, hogy a hajó rámpája épp most csapódott a kilövőhangár padlójának.

Soha nem engedték be a hangárba, amikor valamelyik kisebb kereskedelmi hajó lépett be üzletet kötni a garmmai kereskedelmi hajóval, amelyen volt. Hury mindig jött, és visszarángatta a cellájába jóval azelőtt, hogy megérkeztek volna, és csak akkor engedte ki, amikor már elmentek.

Ez tehát nem egy tervezett érkezés volt. És nem is gondolta, hogy minden leszállás ilyen kemény, különben a kilövőhangár kicsit rosszabbul nézne ki.

Kikukucskált a magas konténerhalom mögül, és megdermedt.

Az éppen érkezett hajó súlyosan meg volt sérülve, de ezt alig vette észre.

A benne lévők voltak azok, akikre szegeződött a tekintete.

Óvatosan, felemelt sokkolókkal jöttek lefelé a rámpán. Vékonyak voltak, szinte nyúlánkok, hosszúra nőtt, sűrű hajjal. Néhányan a vállukig vagy lejjebb növesztették, mások a fülük magasságában vágták le. A gyöngyházfehér haj kontrasztban állt a bőrük finom barackszínével.

Úgy mozogtak, mint egy menő, jól képzett csapat, és volt bennük valami ragadozószerű. Valamiféle egyenruhát viseltek, nem egyformát, de elég közel hozzá. Sötét nadrág és póló, bakancs, amely jóval a bokájuk felett végződött. A sötét szín kontrasztja a pasztellszínű bőrükkel és hajukkal még meghökkentőbbé tette őket.

Kinyílt a kilövőhangár ajtaja tőle balra, és megfordulva látta, hogy Hecta és Nark holtraváltan megállnak az ajtóban, leesett állal nézik a parázsló hajót, a hangárban keletkezett károkat.

A tétovázás legkisebb jele nélkül két barackszínű lény felemelte a sokkolófegyverét, és tüzelt.

Hecta és Nark a földre zuhant, két másik betolakodó pedig odarohant hozzájuk, ellökte őket az ajtóktól, és megnyomta a gombot, hogy újra bezáródjanak.

Egyikük jelzett a csoport másik tagjának, aki odaszaladt, elővett egy apró ezüstszínű téglalapot, és az ajtó melletti billentyűzetre nyomta. Fiona hallotta, ahogy a zárak bekattannak, kizárva a garmmai legénységét a kilövőhangár másik oldalán.

Nos.

Fiona egy pillanatra lehajtotta a fejét, és mély levegőt vett a csuklyája vastag szövetén keresztül.

Ezek az idegenek akár meg is ölhetik.

De amúgy is itt fog meghalni.

De nem azonnal. Egy darabig még élni fog, amíg a legénységből néhányan össze nem szedik a bátorságot, hogy kövessék Tak kapitány finom sürgetését. Előbb-utóbb agyon fogják verni.

Megdörzsölte a csípőjét, ahol Hury tegnap belerúgott, és tudta, hogy ez igaz.

Ezek az emberek most azonnal megölhetik, de megérte a kockázatot.

Elkezdett felállni, és érezte, hogy a csuklyájába épített kemény, műanyagszerű fülek meginognak. Visszaguggolt.

Tak kapitány azt akarta, hogy azért viselje a csuklyát, hogy elrejtse, mi is ő valójában, és hogy olyasvalaminek tűnjön, ami nem volt. Nagyon fontos volt számára, hogy ne lássák meg nélküle.

És bármit is akart Tak, ő elhatározta, hogy az ellenkezőjét teszi.

Nem volt biztos benne, hogy az előtte álló idegenek kik voltak, de amennyire ő tudta, az olyan lények, akik olyan csuklyát viseltek, mint ő, a legnagyobb ellenségük is lehetett. Ugyanakkor nem lehetett semmilyen negatív előéletük egy emberrel.

Jól megmarkolta, és lehúzta a csuklyát a fejéről, és a biztonság kedvéért két konténer közé csúsztatta, teljesen eltakarva szem elől.

Az elhúzódó füst azonnal megakadt a torkán, és amikor felállt, és egy lépést tett a halom mögül, nem tudta megállni, hogy ne köhögjön egy kicsit.

Tíz sokkolófegyver fordult az irányába, és a szíve megugrott, amikor kivillantották a fogukat.

Metszőfogaik voltak, ajkuk visszahúzódott az ínyük fölé, hogy teljesen felfedje őket.

A természetfilmek páviánjai jutottak eszébe.

Lassan felemelte a kezét, hogy megmutassa, fegyvertelen. Aztán visszatartotta a lélegzetét, miközben azok őt figyelték, ő pedig viszonozta a bámulást.

A szemük pupillája vörös volt, és a lány elnyomta az emelkedő pánikot a nagyon is érdeklődő tekintetük miatt.

Lehet, hogy hibát követett el.

Az egyikük oldalra billentette a fejét, és intett neki, hogy menjen közelebb.

Mielőtt meglátta volna a fogakat és a szemeket, elég merész volt ahhoz, hogy vállalja a kockázatot. Most meg kellett erőltetnie magát, hogy lassan kilépjen az árnyékból, és belépjen a leszállóhely éles fényébe.

– Grih? – kérdezte az, aki előre invitálta.

A lány megkönnyebbülten bólintott. – Beszélek grih-ül. És garmmaiul. És egy kicsit bukariul. – A fitali túlságosan idegen volt számára, még nem jutott közel ahhoz, hogy megfejtse, a tecrai pedig nyugtalanította, gyorsabban vert a szíve, és remegett a keze. Az összes tecrai nyelvleckét kihagyta.

– Úgy értem, grih vagy? – Garmmaiul beszélt, a hangja sziszegő volt, éles metszőfogai kilátszottak, ahogy beszélt.

A lány a homlokát ráncolta. Azt hitte, hogy grih-nek néz ki? – Nem.

A csapat egyik tagja mögé surrant, ő pedig elfordította a fejét, hogy ne veszítse szem elől.

Összerezzent, amikor a férfi hirtelen elé mozdult.

– Túl alacsony. És a fülei. – A kinyújtott ujja túl sok ízületet tartalmazott, és megérintette vele a füle hegyét, a sokkolót közvetlenül a mellkasának nyomva, miközben ezt tette.

A lány összerezzent, de kényszerítette magát, hogy mozdulatlanul maradjon.

Nem voltak sokkal magasabbak nála, bár közelről látta, ugyan a végtagjai karcsúak voltak, minden izma határozottan kirajzolódott.

– Kár. Egy grih csatahajó üldöz minket, és jó lett volna téged túsznak használni. – A vezér rábámult, és a lány látta a ravasz és számító tekintetet a szemében. – Akkor mi vagy?

– Fogoly vagyok. – Lélegzetet vett, amikor a fegyver kissé felemelkedett a mellkasáról. – Azt akartam kérdezni, hogy magatokkal vinnétek-e? Segítenél megszökni?

A vezérből nevetés harsant. – Nem! – Visszanézett a még mindig füstölgő hajójára. – Hogyan juthatunk ki innen?

Hirtelen a sokkolófegyver újra a mellkasán volt, és hallotta a zümmögést, miközben teljes erőre állítódott.

Ha egy grih csatahajó üldözte őket, akkor a grih-k bizonyára idejönnek őket keresve, nem igaz? Ez egy újabb csoportot jelentett, amelyhez segítségért fordulhatott.

Még nem volt minden veszve.

Ebbe kapaszkodott.

– Milyen közel vannak mögöttetek a grih-k? – kérdezte.

A vezető összeszűkítette a szemét. – Miért?

– Hát – mutatott az egyik oldalt parkoló kis rakodókompra –, azokkal ki lehet jutni, de nem mennek túl gyorsan, azt hiszem.

Az egyik csapattársa máris rájuk nézett, és megrázta a fejét. – Kizárólag mélyűri munkára valók. Mi más?

Volt még valami, de ha elmondja nekik, jobb, ha van valami módja, hogy elhagyja a hajót, mert Tak megölné, amiért elárulta.

– Lehet, hogy van valami, de csak akkor, ha én is jöhetek.

Hirtelen a sokkolófegyvert ismét keményen a mellkasához nyomódott, a vezető pedig közelebb lépett hozzá.

– Nem hiszem, hogy tárgyalási pozícióban vagy!

A lány nyelt egyet. – Ha elmondom, megölnek érte. Csak úgy maradhatok életben, ha magaddal viszel.

– Megölünk, ha nem mondod el nekünk! – vicsorogta az, akinél a sokkoló pisztoly volt.

– Akkor nem lesz kiutatok a hajóról. – Nyugodtan beszélt, miközben a férfi szemébe nézett, de izgalom rebbent a gyomrában, mert ez igaz volt. Hosszú idő óta először volt némi alkupozíciója.

– Amíg nem mondod meg, mi a módja a távozásnak, nem tudom megmondani, hogy elvihetünk-e vagy sem. De a szavamat adom, ha lehetséges, akkor elviszlek! – A vezér arcán volt valami őszintétlenség, a szavai túlságosan is sikamlósak voltak, és Fiona gyomra összeszorult a gondolattól, hogy valószínűleg gond nélkül megszegné az ígéretét. Az egy pillanattal korábban még érzett izgalom csalódottsággá változott, mert akárhogy is nézte, valaki olyanra kellett volna bíznia magát, akit nem tartott megbízhatónak.

Visszautasíthatta volna, hogy elmondja neki, és talán most rögtön meg is halhatott, vagy kockáztathatott, hogy a férfi őszinte volt.

– Kinek a szavát fogadom el? – Akár a nevét is megtudhatná, akár át akarta verni, akár nem.

– Gerwa vagyok, a V8-as Krik zászlóaljból. – Lehajtotta a fejét.

– És ő? – biccentett Fiona arra, aki a sokkolófegyvert nyomta hozzá.

– Ő Jiy.

Gerwa nem adott magának címet, bár egyértelműen ő volt a vezető.

– Szóval, mesélj! – bökte meg Jiy a fegyverrel.

– Van egy vészkapszula.

– Vészkapszula? – nézett körül Gerwa a homlokát ráncolva a hangárban.

– Ki kellett szednem belőle az összes készletet, hogy ellenőrizni lehessen a lejárati idejüket, aztán újra kellett töltenem. – Nem mintha Tak megengedte volna neki, hogy ellenőrizze a tényleges dátumokat. Nem bízott benne eléggé. És igaza is volt, hogy nem bízott.

– Hányan férnek bele?

A lány elgondolkodott rajta. – Nyolcan. Azt hiszem.

Jiy egy kicsit erősebben nyomta a fegyver csövét a lánynak.

– Hol van?

A lány elhátrált. – Ott – mutatott rá. Tak a gélfal melletti zárt térbe építtette be a vészkapszulát. A falak úgy néztek ki, mintha a hajó szerkezetének részei lennének, de egy kis kapszulát tartalmaztak, amely a kilövés után megkeresi a legközelebbi lakható bolygót.

Tak elhibázott stratégiája volt, hogy a lehető legkevesebb időt töltött Fee-vel. Nem fogta fel, hogy a lány milyen jól beszél garmmaiul, és nem figyelmeztette a legénységet, akik kicserélték az ellátmányt, hogy ne beszéljenek előtte.

Mindent tudott a kapszuláról. Hogy hogyan telepítették a rangidős tisztek számára katasztrofális rendszerhiba esetére.

A legénység nem örült, hogy nekik nem szerveztek ilyen menekülési útvonalat, és nem zavartatták magukat, hogy előtte beszélgettek róla. Még csak eszükbe se jutott, hogy ott volt.

Gerwa dühös, rekedt kiáltására elfordította a fejét. Valami megütötte, keményen, a füle fölött, mire a lány oldalra tántorodva térdre rogyott, felemelve a kezét, hogy megvédje magát az újabb ütéstől. Amikor nem érkezett, elfordította a fejét, és látta, hogy Jiy teljesen mozdulatlanul áll, felemelt fegyverrel, mintha szobrot játszana.

Lassan feltápászkodott, és látta, hogy Gerwa szilárdan tartja a sokkolófegyverét az alárendeltjén. Valószínűleg krik nyelven kiabált vele, a hangja dühös volt.

Óvatosan megdörzsölte a fejét, összerezzenve, amikor rájött, hogy felhasadt a bőr, és egy kemény csomó van alatta. A vér kanyarogva csordogálva csöpögött a füle mögül a vállára.

Mi a fene ütött ezekbe az emberekbe?

A vezér végül leeresztette a fegyverét, amikor Jiy is leeresztette a sajátját, és engedelmesen lehajtotta a fejét.

Gerwa furcsa, vörös szemével ránézett a lányra.

– Türelmetlen. Mindannyian türelmetlenek vagyunk. Hová mutatsz? Túl sok időt veszel igénybe!

Idő, amivel nyilvánvalóan nem rendelkeztek. Tehát a grih-k közel lehetnek. Ez... bátorító volt. Különösen, ha Gerwa el akarta árulni.

A füle feletti fájdalomtól hasogató fejfájást érzett, és óvatosan megdörzsölte a felette lévő bőrt. Hirtelen kegyetlen dühöt érzett az alkalmi erőszak miatt.

– Igazi segítség lettem volna, ha eszméletlenül feküdnék a padlón!

Gerwa az agyarait villantotta rá. – Megakadályoztam, hogy túl erősen üssön meg!

A lány egy pillanatig csak bámult rá, próbálta kitalálni, hogy őszintén azt mondja-e, hogy hálásnak kellene lennie, hogy nem erősebben ütötték meg.

Végül, amikor látta, hogy a férfi ujjai kezdenek megfeszülni a sokkolófegyverén, hátat fordított neki, és végigsétált a kilövőhangárban, amely most karcos és repedezett volt, ahol a krik űrhajó leszállás közben felhasította.

Megnyomta a gombot, amely elrejtette a panelt, és feltárult egy billentyűzet. – Nem tudom a kódot. – Ha tudná, nem lenne még mindig itt. Valahol nagyon-nagyon messze lenne.

Gerwa követte őt, és most úgy félrelökte, hogy Fiona megbotlott. A billentyűzetre pillantott, és gyors, éles szisszenéssel hátrakiáltott valakinek a válla fölött.

Az, aki lezárta a kilövőhangár ajtaját, odarohant az apró ezüst téglalapocskával.

– Szóval, mit csinál a V8-as Krik zászlóalj? – Összegyűjthetné a lehető legtöbb információt.

– Mi... kereskedők vagyunk. – A vezető felemelte a fejét, figyelve a lány reakcióját.

És akkor eszébe jutott. Krik. Hallotta, ahogy a legénység beszélt róluk. Hallotta, ahogy az őrei beszéltek róluk, még akkor, amikor eredetileg a cellájába volt zárva.

Ők voltak az űr csapásai.

A legrosszabb fajtából való, nehézkes, nagydarab agresszív tökfejeknek képzelte el őket. Nem pedig az előtte lévő, dörzsölt, szinte elegáns lényeknek.

Ők voltak a legidegesítőbb teremtmények mindenki számára. Tolvajok, verekedők, kalózok.

– Miért üldöznek titeket a grih-k?

Figyelmen kívül hagyta a nőt, hátralépett, hogy az ezüstszínű készülékkel rendelkező csapattársának hozzáférést biztosítson a billentyűzethez.

Öt másodperc sem kellett, hogy az ajtó kinyíljon.

– Gondolom, nincs egy tartalékod, amit nekem adhatnál?

A krik-vezér elszakította a tekintetét a kapszuláról, amely most feltárult a meghitt rejtekhelyén, és görbe mosollyal nézett a lányra. Az egyik metszőfoga hegye kikukucskált. – Nincs. – A kapszula felé mutatott. – Hogy működik?

– Elvisz a legközelebbi lakható bolygóra. Csak ennyit tudok.

– Ennyi elég! – Félig a lány irányába emelte a sokkolófegyverét, és a csapatát a kapszula felé intette. – Tízen vagyunk, csak nyolc hely van a kapszulában, és a legközelebbi bolygó a Balco, ami jelentős távolságra van innen. Nem kockáztathatom a legénységemet azzal, hogy a szükségesnél jobban túlzsúfolom, úgyhogy nem jössz velünk.

Sejtette, de ez nem állította meg a zsigereiben égő haragot és csalódottságot.

Gerwa legénysége eltűnt odabent, és a csoszogásból és a kopogásból arra következtetett, hogy még Gerwa nélkül is szűkös a hely.

– Mi lenne, ha megtennél nekünk egy szívességet? – nézett ki Gerwa a kapszulából, keze a belső ajtókilincs köré fonódott, és újabb ravasz kifejezés ült ki az arcára.

Egy nevetés robbant ki Fionából. – Miért tennék nektek szívességet?

– Mert nem kerülne semmibe.

– Épp ellenkezőleg! Mindenembe fog kerülni. – Már régóta megtartotta magának az érzéseit. Elrabláson és bebörtönzésen, a bántalmazáson és az elhanyagoláson keresztül, de akár jönnek a grih-k és megmentik, akár Tak fogja megölni, a mai nap hatalmas változást fog hozni számára, és már nem sok kedve volt a legkisebb ellenállás útját járni.

Különben is, mi a fenét akartak vele csinálni?

– Nem segítesz nekünk?

– Úgy érted, többet, mint amennyit már megtettem? Nem.

A vezér reagált, mielőtt uralkodni tudott volna magán, felfedve hatalmas metszőfogait, és sziszegve ráförmedt.

A nő nem mozdult, csak bámulta a férfit. Aztán felemelte a karját, végigsimított az ingujján, mintha egy okos szövetórán ellenőrizné az időt. A garmmai legénység legtöbb egyenruhája alapfelszereltségként rendelkezett ilyen beépített órával, kivéve az övét, de a gesztus elég sokatmondó volt. A nőnek volt ideje, amit fel tudott használni. A férfinak viszont...

Kicsit vonakodva felnevetett. – Most már őszintén sajnálom, hogy nincs hely számodra. Érdekes vagy. De a csapatom már régóta harcol velem, és egyiküket sem fogom hátrahagyni! Sajnálom, ha megfizetsz azért, hogy segítesz nekünk. De ez a szívesség, nem fog változtatni azon, hogy bajban vagy-e vagy sem. Talán késlelteti a bajodat.

– Tényleg? – A férfi arcátlansága annyira megdöbbentő volt, hogy a lány tulajdonképpen látni akarta, hová akar ezzel kilyukadni.

Gerwa lazán megvonta a vállát. – Zárd be az ajtókat mögöttünk. Így a grih-k nem fogják tudni, hová mentünk. Legalábbis nem azonnal. Így lesz időnk elmenekülni.

Elgondolkodott a dolgon. Valójában ez talán segítene késleltetni Tak esetleges megtorlását. De a fenébe is, ha a semmiért tenné. – Ha ideadod nekem azt a billentyűzet-feltörőt.

Ismét a nőre sziszegett. – Az egy egyedülálló eszköz! Nem fogok megválni tőle!

A nő megvonta a vállát. – A te döntésed.

Hátralépett az ajtótól, és oldalra döntötte a fejét, jobbra nézett, mintha hallana valamit a gélfalon keresztül.

Nem hallott semmit, de felkészült rá, hogy eljátssza. Egyáltalán nem volt vesztenivalója.

A billentyűzetkódoló csattanva landolt a lába előtt, és hátrafordult, hogy Gerwára nézzen. A férfi most már keményen bámult rá. A ravasz, szórakozó viselkedés eltűnt.

– Ne csapj be engem!

Fee lehajolt, és felkapta az eszközt, aztán lenyelte a hányingerét, amikor túl gyorsan egyenesedett ki, és a fején lévő dudor fehéren izzó fájdalmat lövellt a koponyájába. Óvatosan, az összeszorított fogakon keresztül szuszogott, majd ismét a férfi szemébe nézett.

– Én tartom magam az alkuhoz! – A billentyűzethez lépett. – Még ezt is újra bezárom. – És megbizonyosodik róla, hogy nem valami hamis pótlékot csúsztattak neki, ha már itt tartunk.

A férfi bizonyára kitalálta a gondolatmenetét, mert elismerően bólintott, és belépett a kapszulába.

Fee megnyomta a gombot, és bezárta az ajtót. Aztán a kódolót a billentyűzethez nyomta. Egy apró szimbólum jelent meg annak apró képernyőjén, és egy pillanatig tanulmányozta, megjegyezte, majd rákoppintott az ujjával.

Hallotta az ajtók záródásának dupla kattanását. Elmosolyodott. A vészkapszula hajtóművei feldübörögtek, megrezegtették a falat, amelynek nekitámaszkodott, aztán eltűnt.

Úgy döntött, hogy a dobozok közelében várakozik, amelyeket a grih-knek pakolt, ha jönnek. A csendben hallotta a garmmai legénység kiabálását az ajtó mögött, de tudta, hogy Tak csak akkor nyitná ki erőszakkal, ha nem lenne más választása, mert félt, hogy kárt tennének benne.

Tett egy lépést a ládák felé, majd kénytelen volt a falhoz simulni, amikor egy karcsú, ezüstszürke űrhajó röppent a kilövőhangárba.


2

 

 

Fee a zártörőt a melltartójába csúsztatta, és a falnak támaszkodva maradt.

Ha ez egy grih hajó volt, akkor a grih-knek sokkal jobb cuccai voltak, mint a garmmaiaknak vagy a krikeknek. A hajó fényes és elegáns volt, és az volt az érzése, hogy valószínűleg nagyon-nagyon gyorsan megy.

A hajtóműveinek hangja betöltötte a teret, és a lánynak össze kellett szűkítenie a szemét, és lefelé néznie, hogy megvédje magát a felkavart portól.

Szüksége volt egy stratégiára.

Próbáljon meg potyautasként felszökni a fedélzetre? Próbáljon meg a grih-khez fordulni segítségért?

Hirtelen eluralkodott rajta az életének valószerűtlensége, mint néha az megtörtént, és a fejsérüléséből eredő fájdalommal együtt arra késztette, hogy becsukja a szemét, és hátrahajtsa a fejét. Lélegeznie kellett, csak lélegezni. Be és ki.

Amikor kinyitotta a szemét, összerezzent, majd halk, fojtott sikolyt adott ki. Valaki közvetlenül előtte állt, és őt bámulta. Szürke üvegből készült sisak volt rajta, és valamiféle testpáncélt viselt. És nagydarab volt.

A lány ténylegesen a szívéhez emelte a kezét, mintha valahogy meg tudná akadályozni, hogy kiugorjon a mellkasából.

– Dolgozzatok tovább az ajtó kinyitásán! – mondta az előtte álló személy grih nyelven, a szavai durvák és szaggatottak voltak. Nem fordult meg, miközben beszélt, még mindig Fionával szemben állt, így a lány látta magát visszatükröződni a sisak üvegében, az arca furcsa, mókás módon elnyúltnak látszott.

– Rial, gyere ide! Megtaláltam a narancsot.

A szavak kizökkentették a lányt a fájdalomból. Ő nem volt narancs. A krikek, igen, a narancs felé közelítettek, bár ő inkább barackot mondott volna, ha rajta múlik. De semmiképp sem téveszthették össze egy krikkel.

– Sajnálom, de nem vagyok narancssárga! Igazából liliomfehér vagyok, mert nem is tudom, hány hónapja nem láttam a napot.

Felemelte a kezét, hogy megmutassa neki, aztán rájött, hogy az nem is annyira fehér, mint inkább koromtól és beivódott piszoktól maszatos.

De mégis. Nem narancssárga.

A férfi oldalra döntötte a fejét, és a lány elszántan nézett a sisakján tükröződő tükörképére, próbálva kivenni az arcot mögötte.

Az első lehetőség nyilvánvalóan már nem volt járható. Nem lehetett észrevétlenül felosonni a hajójukra. Akár el is kezdhette volna a kettes lehetőséget, mielőtt kinyitják a hangár ajtaját, és Tak elkergeti őt a szemük elől.

– Kérlek, segítsetek! Fogoly vagyok ezen az űrhajón. Tak kapitány több mint két és fél hónapja tart itt fogva. Szükségem van a segítségedre! – Hirtelen nehezére esett beszélni, és le kellett nyelnie valamit, amit úgy érzett, mintha egy kő szorult volna a torkába. – Könyörgöm!

A férfi ellépett tőle, amit Fiona elutasításnak érzett, és a falhoz simult, hogy ne essen el, amikor az utolsó reményszál is elszakadt, ami még fent tartotta.

A fejében dübörgő fájdalom egybeolvadt a szíve dobbanásával, és a férfi kissé elmosódott előtte.

Érezte, hogy megbillen a hajó, és felkiáltott, amikor elvesztette az egyensúlyát.

Kezek ragadták meg. Segítettek neki leülni, a fejét a lábai közé szorítva.

Egy pillanatig csak ült, és azon tűnődött, mi történhetett, hogy minden forog, aztán lassan helyére állt a világ.

Kiabálás hallatszott az ajtó mellől, majd futás hangja. Hallotta Tak hangját, ami elég hangosan szólt ahhoz, hogy összerezzenjen.

Úgy hangzott, mintha a grih-k végre kinyitották volna a kilövőhangár ajtaját, és Tak alaposan megnézte, milyen kárt okozott a krikek hajója a kilövőhangárban.

Amikor rájött, hogy elrabolták az értékes vészkapszuláját...

Fionának le kellett küzdenie a mosolyt, amely próbálta felfelé görbíteni az ajkát a gondolatra.

– Mi olyan vicces? – A szavak közvetlenül a füle mellett hangzottak el, mélyek és nyersek, és a lány lassan elfordította a fejét, egyenesen a férfi arcába nézve. Sisakjának üvege teljesen visszahúzódott.

A szeme furcsa árnyalatú kék volt, majdnem lila, sötétkék külső szegéllyel, de a benne lévő keménység értelmetlenné tett minden szép virágokhoz való hasonlítást.

A férfi látványa minden gondolatot kisöpört a fejéből; Tak hisztijét, azt, hogy a grih-k segíteni fognak-e rajta. Nem tudta elszakítani a tekintetét.

Ugyanolyan emberinek tűnt, mint ő maga.

– Te… – suttogta, és rájött, hogy angolul beszélt. Kinyújtotta a kezét. – Ti... – Könnyek égtek a szeme mögött, marón és forrón, majd kicsordultak az arcára.

A férfi megragadta a csuklóját, mielőtt a lány megérinthette volna, de a szorítása gyengéd volt.

– Hol van a csuklyád? Mit csináltál itt?

Hury kemény és gonosz hangjától Fiona megremegett. A földön feküdt, védtelenül. Szorosabban összegömbölyödött, mert a férfi belerúgott volna.

És akkor a grih elébe állt, és amikor megkockáztatta, hogy kikukucskáljon a lába mögül, látta, hogy Hury elfehéredve emeli megadásra a kezét.

És ekkor vette észre, hogy a grih katona sokkolófegyvert tart rá.

És ezúttal nem próbálta elnyomni a mosolyt.

 

 

A yurve szemét repült, az biztos.

Hal figyelte, ahogy a felfuvalkodott kis garmmai, akivel az imént szembeszállt, visszaszalad a kapitányához, aztán még egyszer körülnézett a káoszban, ami valaha egy indítóállás volt.

Zsúfolt volt, hiszen a saját vadászhajója és a füstölgő roncs, amely valaha a krikek módosított felfedezőhajója volt, elfoglalta a hely nagy részét. A krikek nyilvánvalóan keményen érkeztek, hála a Tobru által leadott nagyszerű lövésnek, mielőtt a krikek kikerültek egy aszteroida-halmazt. A hajójuk felszaggatta a padlót és megkarcolta a falakat. A légszűrők nehezen birkóztak meg a füsttel és a kipárolgásokkal.

Favri szerint a garmmai kereskedőhajó kapitánya azt állította, hogy a krikek egy garmmai kormányhajó jelének lemásolásával jutottak be a gélfalon keresztül, majd miután bejutottak, lelőtték két őrét, a hajó többi részét pedig kizárták a kilövőhangárból, és nem léptek át az ajtókon. Tehát hol a Guimaymi csillagában voltak?

Fenn tartotta a fegyverét, és nem csak azért, hogy ne érje meglepetésszerűen egy krik támadás. Tudta, hogy őriznie kell a nőt.

A legrobbanékonyabb problémája.

Még öt perccel ezelőtt is nevetett volna a felvetésen, mert a krikek földbe döngölése és az összes krik bezárása volt az egyértelmű prioritása.

Most már nem.

A nő a Földről jött. Semmi kétség.

A dallamos hang. Ahogyan kinézett.

Más volt a hajszíne, mint Rose McKenzie-nek; sötét, ahol Rose halvány aranyszínű volt. Talán egy kicsit magasabb, bár nem eléggé ahhoz, hogy nagy különbséget jelentsen. Más színű szemek, majdnem a hajszínéhez illő, nem pedig Rose zöldjéhez. De ugyanaz a faj.

Narancsnak nevezte, de valójában nem narancssárgának látszott a szkennerükön. Rose-nak köszönhetően megvoltak az adatok az azonosításához. Nem tudta, miért nevezte korábban narancsnak, csak megszokásból.

Rose volt az első narancs, amit ötszáz év óta találtak. Az első azonosítatlan fejlett érző lény hosszú, hosszú idő óta.

Emlékeznie kell rá, hogy ezt az egyet ne nevezze ismét narancsnak. A lány több mint hajthatatlan volt, hogy nem az.

Egy másik dolog, amit világossá tett, hogy akarata ellenére tartják fogva ezen a hajón. Ezt igazolta az is, ahogyan összerezzent, amikor a garmmai legénység tagja ráordított, és már csak az, ahogyan visszaemlékezett a nő arckifejezésére, amikor a garmmai rátámadt, egy kicsit magasabbra ugrasztotta a dühöt Halban.

A nő nyilvánvalóan súlyosan megsérült, vér borította a feje oldalát, beleragadt a hajába, és rendetlenül végigfolyt a nyakán, egészen a válláig. Ez emlékeztette. Megkocogtatta a fülhallgatóját. – Rial! Azt mondtam, gyere ide! – Nem rejtette véka alá az éles bosszúságot a hangjában.

Rial azonnal megjelent a hajójuk mögött, hátrálva, felemelt sokkolófegyverrel.

– Sajnálom, kapitány, a garmmaiak nagyon ellenségesen viselkednek. Amikor Favri kinyitotta az ajtókat, úgy tűnt, fegyveres támogatásra van szüksége. Először azt hitték, hogy krikek vagyunk, és úgy tűnik, nem nyugszanak meg, pedig most már tudják, hogy a Harci Központból jöttünk.

Hal megfordult, és lenézett a lábánál ülő nőre. Nem, lefogadta volna, hogy a legkevésbé sem nyugodtak meg. Egy sötét-bomba volt a kezükben, és legalábbis néhányuk tudta ezt.

Rial egy hangot adott ki, és Hal felemelve a fejét, látta, hogy a hadnagya megértette, mi ül csendben a fal mellett.

– Van nálad orvosi készlet?

Rial bólintott, majd a nő mellé guggolt, miközben Hal mindkettőjüket fedezte.

– A nevem Rial Corvac hadnagy, a Grih Harci Központból. Kiképzett orvos vagyok. Ő pedig Hal Vakeri kapitány. Elmondanád, mi történt veled, és mi a neved?

Hal gyorsan lenézett a nőre, hogy felmérje a válaszát, és látta, hogy gyanakvó szemmel figyeli Rialt.

– Kérlek! Csak segíteni szeretnék. – Rial lejjebb guggolt, hogy a lehető legkevésbé legyen fenyegető.

– A nevem Fiona Russell. – Tétován beszélt grih nyelven. – Az egyik krik megütött a sokkolófegyverének markolatával.

– Elláthatom a sebet? – Rial hangja a nőével ellentétben keménynek hangzott.

Hal megvárta, amíg Fiona bólintott, mielőtt kényszerítette magát, hogy félrenézzen, és a kilövőhangárt figyelte, miközben a legénysége átkutatta a területet, és távol tartotta a garmmaiakat a hajójuktól.

Úgy állította be a kommját, hogy minden beszélgetést fogadjon, így elkapta a csapata és a garmmai legénység közötti beszélgetés részleteit, miközben lassan és alaposan átfésülte a területet a krikek bármi nyoma után.

A garmmaiak többsége nem volt a látóterében, a vadászhajója mögött voltak, és hallotta, ahogy Favri parancsokat vakkant nekik, hogy hagyják el a kilövőhangárt, amíg nem kapnak engedélyt tőle.

Valaki, Hal úgy sejtette, a garmmaiak kapitánya, kiabált vele, a hangja egyre hangosabb lett.

Megkocogtatta a rádióját. – Tobru, hozd ki a halcont, és állj Favri mellé, amíg az az idióta be nem fogja a száját!

Nem viselkedne ilyen keményen, ha nem látta volna, ahogy Fiona Russell összerezzent, amikor a garmmai legénység tagja odarohant hozzá. És nem lehetett eltéveszteni a hosszú, tartós alultápláltság és bántalmazás nyomait.

Nehéz volt egy kapitánynak, ha elvették tőle a hajója parancsnokságát, de Hal ebben az esetben nem igazán törődött vele.

Rial felpillantott rá, és Hal elkapta a vigyort, amely rövid időre felvillant az arcán.

A halcon csúnya egy darab volt. Egy lézer, amely bármit képes volt átvágni, hivatalosan nem is fegyver volt, hanem egy olyan eszköz, amellyel baleset esetén ki lehetett szabadítani a legénységet. És pont ezt tervezte vele Tobru, ha a garmmai kapitány panaszkodik. Azért húzta elő, hogy kivágja a gyűrött hajójukban esetleg bennrekedt krikeket.

Csend lett. A halcon látványa megtette a hatását.

Visszanézve a nőre, látta, hogy Rial letakarította a vér nagy részét.

– Láttad, hogy a krikek hova mentek a hajón?

A nő megrázta a fejét. – Már nincsenek a hajón. Elmentek.

Hirtelen Hal teljes figyelmét magára vonta.

– Hogy tudtak elmenekülni?

A lány lehunyta a szemét, és a férfi rájött, hogy azon gondolkodik, hogyan válaszoljon neki.

– Nézz rám!

A lány szeme felpattant, és a férfi tiszta félelmet látott benne. Nem ez volt a terv.

Visszavett a frusztrációjából.

– Hogy tudtak elmenekülni? – Megpróbált némi szelídséget csepegtetni a hangjába, de elvesztette a nőt.

Összegömbölyödött, és szorosan a testéhez szorította a lábait.

Ő és Rial pillantást váltottak, és Halnak nem kerülte el a figyelmét a hadnagya szemében megjelent elmarasztalás.

– Most már nem bánthatnak téged. Bármilyen fenyegetést is tettek, hogy megakadályozzák, hogy beszélj, nem tudják véghezvinni. És minél hamarabb elmondod nekünk, annál hamarabb lecsukják őket a bűneikért.

Hal pislogott a hadnagya éleslátására. Persze könnyen megfenyegethették volna megtorlás ígéretével, ha bármit is mond. Elvégre nem szégyellték bántani őt.

– Nem erről van szó. Hanem... – Felemelte a fejét. – Segítesz nekem elmenekülni Tak kapitánytól, vagy nem?

Hal rájött, hogy korábban nem válaszolt a kérésére. Elvonta a figyelmét, ahogy a nőnek elsápadt az arca, majd összeesett.

Vajon azóta is bizonytalan volt benne, hogy a férfi segíteni fog neki?

– Igen. Nem hagyunk itt téged.

– Ó! – Kifújta a levegőt, aztán zokogásba tört ki, a teste megremegett, ahogy a térdére görnyedt. – Elvitték Tak kapitány vészkapszuláját. – A hangja kissé zavarosan jött ki. – Megmutattam nekik, hol van. – Kifújta a levegőt, és felemelte könnyes arcát. – Tak meg fog ölni, ha megtudja, hogy eltűnt az a kapszula.

Hal azon kapta magát, hogy találkozni akar Tak kapitánnyal.

– Amikor először megjelentem, hogy beszéljek a krikekkel, azt hitték, talán grih vagyok. Nem értettem, de most... – Ismét a férfi arcára nézett, azzal a csodálkozással, amit a kapitány korábban is látott a szemében.

Kényelmetlenül érezte magát tőle. Idegessé tette.

– Miért nem bújtál el a krikek elől? Miért közelítetted meg őket egyáltalán?

A lány elfintorodott. – Először nem tudtam, hogy közvetlenül mögöttük vagy. Megkértem őket, hogy vigyenek magukkal. Hogy segítsenek megszökni.

Rial arca biztos a sajátja tükörképe, gondolta Hal. Mindkettőjüknek leesett az álla.

És ha az, hogy inkább átadta volna magát egy csapat gyilkos, gonosz kriknek, minthogy ott maradjon, ahol volt, nem mondott el mindent az életkörülményeiről, akkor nem tudta, mi mondta volna el.

Megpróbált nyugtató lélegzetet venni. Megkocogtatta a kommját. – Chel, hozd olyan közel az Illiumot, amilyen közel csak tudod, és küldd át Vilk tanácsost és Kwo összekötő tisztet! Nézd meg, hogy tudsz-e követni egy vészhelyzeti kapszulát. Az elindult... – Lenézett Fiona Russellre, és felvonta a szemöldökét.

– Körülbelül fél perccel azelőtt, hogy megérkeztetek volna – mondta, majd összerezzent a férfi arckifejezése láttán.

Elfojtotta a dühöt, amit azért érzett, hogy ilyen kevéssel maradt le róluk. Lehet, hogy az üldözés elhalasztódott, de el fogja kapni a rohadékokat.

És éppen most… – ismét lenézett – egy másfajta igazságszolgáltatást kellett végrehajtania.



3

 

 

Bajban volt. Lehetséges.

Fiona körülnézett a konferenciateremben.

Még soha nem járt itt, de Tak hajójából eddig csak a saját apró celláját és a kilövőhangárt látta.

A szoba célszerű és unalmas volt, kissé lepusztult. Az ovális asztal volt az egyetlen érdekes dolog benne. Sima, tükröződő fém volt, mint a csiszolt ezüst, és belülről megvilágított, halványkék színű, széles szegély vette körül.

Kinyújtotta a kezét, hogy megérintse, és ikonok áradata jelent meg, kör alakban megállapodva az ujjbegye körül.

A lány lefelé nézett rájuk, és próbált rájönni, mit jelentenek, amíg Hal Vakeri meg nem köszörülte a torkát a háta mögött. Jelezte, hogy üljön le.

Még mindig nem tudta megemészteni, mennyire hasonlítanak rá a grih-k. Végignézett rajtuk, miközben lassan leereszkedett a helyére.

A kapitány terpeszben állt az asztal mellett. Az orvos, Rial, aki a csodát végezte a fején, az ajtó mellett állt, és mindenkit figyelt, Tak, Hury és Tak hadnagya, Lon Sang pedig idegesen mocorogtak a tekintete alatt.

Az ajtónál négy grih őr állt, kettő bent, kettő kint, és bár úgy tűnt, éberen figyelik a környezetüket, az volt a benyomása, hogy legalább annyira érdekes számukra, mint ők neki.

Amint leült, két új jövevényt látott megjelenni az ajtóban.

Az egyik a grih csapat többi tagjához hasonló egyenruhát viselt, de nem grih volt. De nem is garmmai vagy krik. Szinte rovarszerű vonásai voltak, nagy szemek, vékony végtagok.

A második garmmai volt, de fehér egyenruhát viselt kék gallérral, és sokkal ápoltabbnak és kifinomultabbnak tűnt, mint Tak vagy a legénység bármely tagja.

A látványa azonnali hatást gyakorolt Takra.

Talpra emelkedett, meghajolt, és olyan gyorsan kezdett beszélni, ahogy csak tudott. – Vilk tanácsos, ez az ember... – mutatott Halra. – Ez az ember elfoglalta a hajómat! És átvette a legénységem egyik tagja feletti irányítást!

Gyors pillantást vetett Fionára, majd elfordult, és Fee azon tűnődött, vajon reméli-e, hogy a lány nem érti, mit mond.

Kezdettől fogva az volt az érzése, hogy a férfi ostobának tartja, vagy képtelennek arra, hogy megértse a garmmait. És érdekes volt, hogy a legénysége tagjának nevezte. Ha Tak nem volt hajlandó őt rabszolgaként vagy fogolyként azonosítani, akkor jó eséllyel azt, amit csinál, illegálisnak tekintették ebben a furcsa új világban, ahová került.

A grih beleegyezett, hogy megmentse őt. Korábban megvédte őt Hurytól.

Fiona Gerwára és a csapatára gondolt, és valójában legszívesebben mindegyiküknek adott volna egy gyors puszit az arcára, fejbe vágva őket, meg minden. Elhozták a grih-ket, és megváltoztatták a sorsát.

Mi volt ehhez képest egy kis agyrázkódás?

– Vilk tanácsos, köszönöm, hogy átjött az Illiumról! – Vakeri kapitány nagy testének egy formális, gyors meghajlásával enyhén meghajolt a tanácsos előtt. – Kwo! – biccentett a furcsa, grih egyenruhába öltözött lénynek. – Kérem, foglaljatok helyet, és vágjunk bele! Van egy rakás krik, akinek a nyomába kell erednem!

– Chel parancsnok nem magyarázta meg, miért gondolta, hogy szükség van itt rám – mondta a tanácsos, majd megpillantotta Fee-t. – Óóó! – kiáltotta elnyújtva.

Hosszú percekig bámulta a nőt, miközben Fee küzdött a késztetéssel, hogy mocorogni kezdjen. Aztán megfordult, hogy Tak kapitányra nézzen, és Fee nem gondolta, hogy boldognak látszik.

A bosszúálló boldogság apró buboréka lebegett fel benne.

Pukk!

– Látom, megértetted. – A kapitány hangja komor volt. – Fiona, ő itt Vilk tanácsos, az Egyesült Tanács tanácsosa, és Kwo, az Egyesült Tanács összekötő tisztje. – Miközben a bemutatást végezte, Fee a férfi felé fordult, és meglátta, hogy levette a sisakját.

Leesett az álla.

Úgy nézett ki, mint egy harcos tündér, aki épp az utolsó harcot készül megvívni a Sötét Nagyúrral. A combjára szíjazott sokkoló, a hegyes fülek, rézzel teletűzdelt, sötétbarna haj, amely úgy meredezett mindenfelé, mint egy taréj – a legfélelmetesebb látvány volt, amit valaha látott.

És a pasi az ő oldalán állt.

Vagy legalábbis nem volt ellene.

Ez volt a legtöbb, amit bárkiről is elmondhatott, akivel találkozott, mióta elrabolták.

Próbálta semlegesre igazítani az arckifejezését, de csak arra tudott gondolni, mennyire örül, hogy itt van a férfi és a legénysége.

– Segített a krikeknek megszökni! – állt fel Tak hirtelen, az arckifejezése a félelem és a düh csúf kombinációja volt, ujja egyenesen a lányra mutatott. – A mentőkapszulám teljesen el volt rejtve, és elvitték. Csak azért tudhatták, hogy ott van, mert ő elmondta nekik!

Hal Vakeri oldalra döntötte a fejét. – Igen. Már elmondta, hogyan szöktek meg.

Ezzel mintha kifogta volna a szelet a fickó vitorlájából. A kapitány szája kinyílt és becsukódott, aztán mély levegőt vett. – Nos, hacsak nem tévedek, ismert bűnözők szökésének segítése bűncselekménynek számít.

– Ez igaz. – Vakeri a nőre pillantott, és Fee mozdulatlanná merevedett. – Kivéve a kényszerítés esetét, vagy nem láttad a súlyos ütést a fején? És akkor persze azt is bizonyítani kell, hogy az illető tudta, hogy az emberek, akiknek segít, bűnözők, és mégis megtette. És azt hiszem, ez lehetetlennek bizonyulna.

– Hogyhogy nem tudta? Az Illium szinte óránként sugározta az üzenetet erről a bizonyos csoportról és arról, amivel vádolják őket. – A tanácsos kellemetlenül érezte magát, amikor megszólalt, de Fee látta, hogy Tak elégedetten bólint.

– Fiona Russellnek hozzáféréssel kellett volna rendelkeznie a kommokhoz, hogy lássa őket. – Vakeri a nő felé intett. – Láttál ilyen kommokat?

Fiona Takra nézett. – Nem. Egy cellába vagyok zárva, amikor nem a kilövőhangárban dolgozom. Ez az egyetlen két hely, ahol valaha is voltam ezen a hajón, és egyikben sincs kommunikációs képernyő.

Kwo mély levegőt vett. – Azt mondod, hogy te itt fogoly vagy? – A hangja mintha vibrált volna, ahogy beszélt.

– Az vagyok.

Tak felugrott. – Hazudik! Hazudik! Ő egy munkás. Egy szeszélyes munkás, akit meg kellett fékezni a saját érdekében!

– És hol találtad ezt a munkást? – Vakeri hangja mély és egyenletes volt, szöges ellentétben Takéval.

Tak elhallgatott. Lenézett.

Nem gondolt ilyen messzire, és ezzel egy mély, nagyon mély gödröt ásott magának.

Ez édes ambrózia volt Fee számára. Lassan, elégedetten elmosolyodott. Érezte, hogy egy újabb bosszúálló buborék emelkedik fel.

– Azt hiszed, ez valami vicc? – vonta fel a tanácsos a szemöldökét.

– Nem – mondta, hűvös pillantást vetve a férfira. – Nem hiszem, hogy ez egy vicc. De azt mondani, hogy örülök ennek a helyzetnek, tényleg enyhe kifejezés.

Tak válla megereszkedett, domború homlokán izzadság csillogott, miközben félrenézett.

– Örülsz, hogy a krikek képesek voltak felszállni egy garmmai kereskedelmi űrhajóra, miközben mi üldöztük őket, majd a te segítségeddel a garmmaiak egyik vészkapszuláját használva elmenekültek? – Kwo nagy szemei összeszűkültek, hangjának rezgése szinte sziszegéssé változott.

Biztosan nagyon el akarták kapni azokat a krikeket.

Megrázta a fejét. – Nem tudom, kik azok a krikek. Nem tudom, kik vagytok, és azt sem, hogy kik a garmmaiak. A legkevésbé sem érdekelnek a vitáitok. Ami viszont érdekel, az az, hogy megszabaduljak Tak kapitánytól és a hajójától. Az emberek, akik elraboltak, átadtak neki, és ő már majdnem három hónapja fogva tart. Éhezésnek, verésnek és általános bántalmazásnak voltam kitéve. Azzal, hogy a krikek felszálltak erre a hajóra, és ti üldöztétek őket, úgy tűnik, hogy különféle fajok... figyelmét vonzottam magamra… és csak remélni merem, hogy ez egy lépéssel közelebb visz a célomhoz, hogy megszabaduljak Tak kapitánytól és a vidám bandájától. Hacsak a rabszolgaság és az emberrablás nem teljesen elfogadott az univerzumotokban? – Most rajta volt a sor, hogy felvonja a szemöldökét.

Kwo furcsa kattogó hangot adott ki, és a tekintet, amit Vakerira villantott, valamiféle beteges rettegést hordozott.

Mozgás támadt az ajtóban, és mindenki megfordult, amikor belépett az egyik grih katona. A sisaküvegét behúzta, és a kezében azt a csuklyát tartotta, amelyet Fiona elrejtett a kilövőállásban.

– Favri tiszt? – döntötte Vakeri oldalra a fejét.

– Ahogy utasításba adta, kikérdeztük a legénységet. Azt mondják, valakit a fedélzetre hoztak, és hat hétig tartották a cellában, talán egy kicsit tovább; bár csak az őrök, a kapitány és két főtiszt látta. Aztán hirtelen, egy hónappal ezelőtt azt mondták nekik, hogy nem fogoly, hanem egy karanténban lévő munkás, amiről tudták, hogy hazugság. És látták, ahogy a cellájából a kilövőhangárba viszik dolgozni, majd vissza. Nem engedték be az étkezőbe, vagy a hajó egyetlen pihenőhelyére sem… – azt mondták nekik, hogy a saját kérésére. Ezt mindig viselte – emelte fel Favri a csuklyát. – Vagy inkább azt kellene mondanom, kényszerítették, hogy viselje. Kétszer próbálta levenni, és a legénység három tagja látta, hogy ezért megverték.

A szobában csend lett.

Fee undorral nézte a csuklyát. Még mindig nem tudta, mi volt az oka, de talán végre választ kaphat.

– Megpróbáltad úgy beállítani, mintha driviai lenne? – Rial hadnagy kérdése hitetlenkedő volt. – A füle, nos, talán a távolról szemlélődő embereket meg tudtad volna téveszteni, de mi a helyzet a szájával?

– A csuklya eltakarta a számat – mondta Fiona. A kezét használva, összetette a mutató- és hüvelykujjait, és keretbe foglalta az arcát, hogy megmutassa közvetlenül a szemöldöke alatti és az orra fölötti részt. – Csak az arcomnak ez a része volt látható.

Ismét csend lett.

– Egy hónappal ezelőtt? – mondta Hal Vakeri halkan. – Furcsa dolog történt egy hónappal ezelőtt.

A tanácsos felnézett rá, és az arca sápadtabb volt, mint korábban. – Ezt Garmma nem hagyta jóvá, kapitány! Már bebizonyítottuk, hogy Fu-tama egyedül dolgozott.

– Nos – intett egy kézmozdulattal Vakeri Tak és a tisztjei felé –, nyilvánvalóan nem teljesen egyedül.

Olyan dolgok hangzottak el, amelyek egyenesen átmentek a feje felett, de Fionának hirtelen az volt az érzése, hogy ez sokkal nagyobb dolog, mint egy elrabolt és rosszul kezelt nő.

Minden ellenségeskedésével Takra nézett.

– Nem akarja ezt megmagyarázni, Tak kapitány? – A tanácsos egy kicsit elhúzódott Taktól, miközben beszélt.

Tak nem szólt semmit.

– Elmondhatom, mit gondolok, ha szeretnéd! – A teremben minden szem rá szegeződött.

– Nem... – Tak láthatóan meggondolta magát, de a fehér ruhás férfi rámutatott, amitől elhallgatott.

– Csak tessék!

– Elraboltak a bolygómról. Az űrhajóról, amelyik elvitt, áttettek Tak kapitány hajójára. Az volt az érzésem, hogy van valamilyen terv velem, hogy valamiféle megbízás vagyok, de alig több mint egy hónapja történt valami. Úgy tűnik, ti többet tudtok erről, mint én. Azóta gyötrődtek, hogy mit csináljanak velem, nem tudták eldönteni, hogy életben tartsanak-e vagy sem. És most Tak sajnálja a döntésképtelenségét. Nem igaz?

Tak egy félig hörgő, félig nyögő hangot adott ki.

Az édes bosszú hangja volt.

– Visszaviszünk oda, ahol találtunk! – Tak hangja zihálónak hangzott.

– Fogalmad sincs, honnan vittek el, mert nem voltál benne az eredeti rablásban. Ennyire emlékszem. Többé nem megyek veled sehová, soha többé! – Fee nem rejtette véka alá a gúnyt a hangjában.

– Kitől vetted át? – Vakeri hangja éles volt.

Tak letörölt némi verejtéket a homlokáról. – Csak néhány átutazó kereskedőtől.

A teremben mormogás hallatszott, Taknak pedig megrogyott a válla.

– Nem sokat mondtak róla, hiába kérdeztük őket. Meg akartak szabadulni tőle, ezért elhoztuk. Úgy gondoltuk, nagyobb biztonságban lesz velünk.

– Ha nem sokat mondtak róla, akkor az iménti ígéreted, hogy hazaviszed, egy újabb hazugság volt. – Vilk veszélyesen nyugodt volt. – És ahelyett, hogy értesítetted volna az Egyesült Tanácsot az incidensről, aktívan eltitkoltad előlünk, egészen odáig, hogy megpróbáltad becsapni a saját Egyesült Tanács-képviselődet.

– Nincs jó mentségem! – sütötte le Tak a szemét.

Fee undorral meredt rá. – Azt gondoltad, veled nagyobb biztonságban leszek? – Megingott a helyén. A grih kapitány kinyújtotta felé a kezét, de a lány elhárította, ezért az leengedte a karját. – És mi van a veréssel és az éheztetéssel?

– Rendkívül jó kérdés! – Vakeri tett egy lépést Tak felé, és a garmmai megrándult.

– Nem volt hajlandó együttműködni! És nem tudtuk, mivel etessük. – Tak bizonyára maga is hallotta, milyen gyengén hangzik ez a kifogás. – Szégyen volt számunkra, hogy egyáltalán nálunk volt. És szüntelenül ellenséges volt.

– Azt remélted, hogy egyszerűen meghalok, nem igaz? Akkor kilőhettél volna az űrbe, és megkönnyebbülten felsóhajthattál volna. Holtan akartál látni, anélkül, hogy ténylegesen vér tapadna a kezedhez, amiért elrendelted a megölésemet.

– Most már azt kívánom, bárcsak lelőttelek volna, amikor lehetőségem volt rá! – villantott Tak egy dühös pillantást a nőre.

Vakeri megmozdult, hirtelen közvetlenül a garmmai kereskedő előtt állt. – Tak kapitány, le van tartóztatva az Érző Lények Megállapodásának durva megsértése miatt. Biztos vagyok benne, hogy más vádakat is emelnek majd Ön ellen, de egyelőre ennyi elég lesz. – Biccentett az ajtóban álló őröknek, és ketten közülük felrántották a székéből a küszködő Takot, és kikísérték a helyiségből.

– Mi lesz a többiekkel, akik segítettek neki? – nézett Fee Tak helyettesére. Lon Sang többször is megütötte őt. Miért úszta volna meg? – Hury is kivette a részét a munkából – mutatott Fee Tak segédjére. – Ha nem manipulálták, vagy törölték le, akkor mindennek rajta kell lennie a lencsefelvételeken. – A nő reszketett, felfedezve, hogy most a dühtől reszket, hogy szabadon követelhet igazságot.

– Valószínűleg a fél hajót le kell tartóztatnod, a másik fele pedig bűnös, mert nem csinált semmit, hacsak nem maga is aktívan bemocskolta a kezét.

A garmmai tanácsos tompa ujjú kezével megtörölte kidomborodó homlokát. – Hívok egy független csapatot az ET központból, hogy vizsgálják meg a lencsefelvételeket. Tartóztassanak le mindenkit, aki érintett.

– Ez parancsra történt – mondta Hury.

Fee keresztbe fonta a karját a mellkasán. Még ha ez érvényes kifogás is volt, nem gondolta, hogy igaz lenne.

– Lefogadom, hogy nem! – Fee heves elégedettséggel figyelte, ahogy a férfi vergődik. – Tak tényleg nem akarta bemocskolni a kezét, különben már régen megparancsolta volna valakinek, hogy lőjön le vagy verjen agyon, nem pedig elhúzta volna. Nem, azt hiszem, utalt rá, de nem hiszem, hogy megparancsolta volna.

– Te... – szegezte rá Hury az ujját. – Csak fogd be a szád! Nem vagy képes befogni!

– Nem bírsz elviselni egy kis visszabeszédet, Hury? Inkább akkor rúgsz belém, amikor a földön fekszem. – Megdörzsölte a csípőjét, ahol Hury valójában éppen tegnap rúgta meg, amikor egy új szállítókomp alatt feküdt, és csavarokat csavarozott.

Hury kinyújtott kézzel és gyilkos tekintettel felé vetette magát a helyéről. Mielőtt két lépést tett volna, a grih kapitány simán kihúzta a tokjából a tényleg nagy sokkoló pisztolyt, és rálőtt. Hury fájdalmas nyögést adott ki, majd összeesett.

Fee Vakerira nézett. – Ez katartikus volt. Köszönöm!

A grih kapitány őt bámulta.

Nem mozdult, amikor Hury felé lendült. Várta, hogy közelebb érjen, hogy tökön rúghassa, azt hitte, most az egyszer következmények nélkül megteheti, de feltételezte, hogy ezzel talán szupermenőnek tűnhetett volna. Vagy esetleg öngyilkosságra hajlamosnak.

Néha, az elmúlt két hónapban, úgy volt.

 


2 megjegyzés: